马那瓜

首页 » 常识 » 问答 » 三说曼德拉效应这些都变了
TUhjnbcbe - 2021/11/2 2:39:00
北京青春痘医院医师 http://pf.39.net/bdfyy/zjft/210418/8860371.html
对曼德拉效应,可能很多人有类似体验,虽然有点懵,但最省事的解释就是“记错了”。如果只是个案,“记错了”确实是一种解释,同时冒出很多“变化”,有大众集体记忆,有个人记忆,“记错了”显然不是合理的解释。比如下面这个,要如何用“记错了”来解释:这是现在的《世界地图》,是不是很吃惊,澳大利亚的位置变了,和新几内亚岛就隔个海峡?记忆中孤悬南半球没挤这么紧,倒是新西兰紧挨澳大利亚,但这个图上看一点不近。还有日本以前在朝鲜半岛下面,现在跑上面去了。下面老地图能明显看到日本的位置确实变了:当然,这个可以用测量精度更高来勉强解释,但不觉得奇怪吗?以前数千公里的“误差”也实在太大了!另外,建议朋友们重温一下斯瓦辛格的《魔*终结者2》,这个电影,我从盗版录像到VCD、DVD看了至少二十遍,最近发现这部电影“变”了,突然冒出个“加长版”,里面至少有两处情节没看过,一个是莎拉在精神病院梦到丈夫凯尔,凯尔告诉她“我们的儿子有危险,你必须去救他”……很多人表示这个情节没看过。真的不记得莎拉这样缠绵过第二个是黑人电脑工程师戴森在电脑前工作,他妻子进来舌舔他后颈,一大段对白,“舌舔后颈”这个细节看了数十遍的人表示“以前真没有”。如果有肯定记得,对这部硬核科幻片来说,这个细节实在“太违和了”……就这个,你有印象吗?最大的疑问是,这部旧电影过了几十年突然冒出个“加长版”?谁闲得无聊把电影厂资料库翻出来,盗版到华语字幕组,很多“字幕组”前几年就*策性倒闭,剩下几个惶惶不可终日,谁有闲心为这部老电影做新版?合理解释就是电影“变”了,“加长版”其实是“替换版”。下面再看几个明显的“改变”:1,阿迪达斯英文是Addidas还是Adidas?这个我不熟就不评论了,买不起,没穿过,隐隐记得是前面那个“dd”,因为有“一长串字母”的感觉……有国外网友翻出了年的旧报纸2,大众汽车车标,V和W是断开的还是连起的?这个应该可以肯定,我开十几年捷达,有时满身泥垢,就车标亮晶晶,记得还用手摸过几次,洗车时也擦拭过,特别喜欢那种微微带点弧度的“金属块整体雕刻感”,如果有断缝就没有“整体感”了,所以可以肯定中间是相连的。另外我一直纳闷这个车标究竟是几个W?一直没想通,如果中间有断缝就不用瞎琢磨了,明显上面一个V下面一个W,这间接证明当时看的时候中间没断缝。现在所有大众车标都是断开的,一目了然,所以车标真的“变”了。3,“嗯”字的拼音是什么?朋友们都学过拼音,印象中有ng这个拼法吗?如果不是“嗯”字,大概很少有人能正确拼读ng,事实上,嗯的拼音长期是en,聊天时经常有人把“嗯”打成“en”,但现在字典上却注明“嗯”的拼音是ng。这个ng是什么时候冒出来?4,尼加拉瓜大瀑布变成尼亚加拉大瀑布。我记得“尼加拉瓜大瀑布”是因为“拉瓜”两个字,总是想起南瓜,现在突然变成“尼亚加拉大瀑布”,可能有人说是翻译问题,但据说北美网友也在讨论这个,感到莫名诧异,他们一直叫Niagra,现在突然发现是Niagara……5,下面看诗词的变化:一直背的都是“白云深处有人家”,啥时变成“白云生处有人家”了?与其说是错别字,不如说是真的“变”了。实话,其他还有一些字,比如“真、其、具”,关于里面究竟几横争论很大,客观说,我认为是输入法问题,跟“曼效”扯不上干系。6,众所周知驼峰是装水的,便于骆驼沙漠行走,但现在却被告知里面装的是“脂肪”。7,BB机是90年代流行的通讯工具,没想到年的电影《月光光心慌慌3》就有了这玩艺儿。这是年电影《月光光心慌慌3》截图,男主身上响了两声掏出个玩艺儿说“我得回个电话”BB机是什么时候出现的?可笑的简介居然说50年代就很流行:网上寻呼机历史明显有个断层,80年代空白,请看下图:8,人的正常体温以前是37-37.5,现在正常体温是36.5-36.8。9,说到电视剧,欧阳奋强版《红楼梦》据说也变了,我没验证,看网友说的:有网友说“曼效”不是存不存在而是你能不能看懂,所以这其实是个人的“觉醒”,对这个说法我严重同意,难道不觉得奇怪?不想问问这世界究竟咋了?朱顔

1
查看完整版本: 三说曼德拉效应这些都变了